Cep telefonu markalarından biri olan Avea, Türkçe’nin “can-can” lehçesinde bir reklam yapmış. Ama ben İstanbul Türkçesi konuşmayı bildiğim için dediklerini anlamıyorum. Bu reklam çıktığında annemin yüzüne boş boş baktım. Annem reklamı anlamadığımı anlayınca bana tercüme etmeye çalıştı.
Patlican; rengini yemek olan patlıcandan alıyor ama reklamda patlamak anlamında kullanılıyormuş.
Takılcan; vakit geçirmek, ilişkili olmak gibi bir anlamda kullanılıyormuş.
Gelicen’in Türkçe karşılığı, geleceksin, eğer gelirsen anlamlarına geliyormuş.
Annem; sütünü içmemiş, bu yüzden de beyni küçük kalmış kişilerin bu lehçeyi kullandığını söyledi. Ben de sütümü içmez, erken yatmazsam can-can çocuk olurmuşum.
Uff amma süt içtim. Yürürken karnımdan lıkır lıkır sesler geliyor. Neyse ki bu kadar süt içtikten sonra can-can çocuk olmam. Beynim yeterince kocaman olur.
Değerli okuyucumuz,
Yazdığınız yorumlar editör denetiminden sonra onaylanır ve sitede yayınlanır.
Yorum yazarken aşağıda maddeler halinde belirtilmiş hususları okumuş, anlamış, kabul etmiş sayılırsınız.
· Türkiye Cumhuriyeti kanunlarında açıkça suç olarak belirtilmiş konular için suçu ya da suçluyu övücü ifadeler kullanılamayağını,
· Kişi ya da kurumlar için eleştiri sınırları ötesinde küçük düşürücü ifadeler kullanılamayacağını,
· Kişi ya da kurumlara karşı tehdit, saldırı ya da tahkir içerikli ifadeler kullanılamayacağını,
· Kişi veya kurumların telif haklarına konu olan fikir ve/veya sanat eserlerine ait hiçbir içerik yayınlanamayacağını,
· Kişi veya kurumların ticari sırlarının ifşaı edilemeyeceğini,
· Genel ahlaka aykırı söz, ifade ya da yakıştırmaların yapılamayacağını,
· Yasal bir takip durumda, yorum tarih ve saati ile yorumu yazdığım cihaza ait IP numarasının adli makamlara iletileceğini,
· Yorumumdan kaynaklanan her türlü hukuki sorumluluğun tarafıma ait olduğunu,
Bu formu gönderdiğimde kabul ediyorum.
Yorumlar
+ Yorum Ekle